Переводные картинки в СССР

Автор: sashka   

Переводная картинкаВ вашем незабываемом детстве были такие картинки? Наверное, каждый ребенок имел у себя переводные картинки. Их можно было наклеить куда угодно. Стоило лишь подержать в теплой воде несколько минут и после этого сдвинуть и аккуратно приложить на приклеиваемую поверхность. Поэтому уже наклеянные картинки можно было встретить в ваннах и на кухне на кафеле, на зеркалах в прихожей, на гитарах, велосипедах и т.д.  Я сам по себе знаю как это было интересно перевести картинку куда нибудь. Для детей были герои из мультиков, различные цветочки, животные и т.д. Для взрослых были переводные наклейки с изображением женщин. Я помню у дедушке на балалайке была одна из таких. Мне удалось собрать несколько переводок и разместить тут. Возможно кто-то сможет дополнить.

нажмите на изображение для увеличения

переводные наклейки герои мультфильмовпереводные наклейки гномыпереводные наклейки женщиныпереводные наклейки женщиныпереводные наклейки женщиныпереводные наклейки женщиныпереводные наклейки женщиныпереводные наклейки женщиныпереводные наклейки женщиныпереводные наклейки женщиныпереводные наклейки женщиныпереводные наклейки женщиныпереводные наклейки женщиныпереводные наклейки женщиныпереводные наклейки женщины

ПлохоОтлично Популярность +9 (9 голоса(ов))

Если вам понравился сайт или данная статья, пожалуйста добавьте этот код в свой блог, сайт, на страницы любимого форума, в социальные закладки, твиттер или просто отправьте ссылку другу. Это будет лучшая награда нам за то что мы делаем.
<a href="http://20th.su/2009/11/16/perevodnye-kartinki-v-sssr/">Переводные картинки в СССР</a>

13 комментариев на «Переводные картинки в СССР»

  1. pavel пишет:

    блин. были просто наклейки ещё. и мы охотилис в союзпечати за наклейками с машинками

  2. sashka пишет:

    да, да, помню такие. Наклейки с машинками, но их тоже надо было мочить и клеить. Я еще вспомнились наклейки на ткань. Их нужно было приложить на ткань и прогладить утюгом. Обычно их клеили на футболки.

  3. Роман пишет:

    Ну, девушки выпускались в ГДР и я не помню, чтобы они продавались свободно — наверное, привозились. Они были более качественные, чем отечественные переводнушки, с которых не всегда удавалось сдвинуть бумажку так, чтобы от изображение не отвалились куски. Иногда приходилось собирать картинку из оторвавшихся кусочков. Но занятие было увлекательнейшее, какое-то даже мистическое, когда из-под твоих рук выходило то, что потом жило долго — не то, что рисунки или пластилиновые поделки.

  4. marusya пишет:

    Была такая переводка на крышке радиолы только ГДРовская отодрать нереально ни бензином ни ацетоном крышка плавится а ей нипочём ВОТ и технологии были в ГЕРМАНИИ ЕЩЁ В 60 ГОДЫ

  5. kosmos пишет:

    у кого на гитаре не было бабы «привет из Германии»?

  6. Евгений пишет:

    А мы купили в Грузии переводки на майку (утюгом). В общем сгорела майка...

  7. Miha пишет:

    У меня старший брат служил в Германии с 1980 по 1982 гг. ему повезло — дали отпуск (в ГСВГ с этим были проблемы). Привёз большую сумку немецких сладостей и (как сейчас помню) толстую пачку немецких переводок разного вида. Я (тогда третьеклассник) был объектом зависти всех учеников. За руку здоровались даже старшеклассники. Но. когда пораздавал почти все картинки — популярность ушла.

  8. Олег пишет:

    Когда был маленький дома весь кафель позаклеил. Иногда не получалос «порвётся или слипнится» пол картинки на стене, выкидывать ведь жаль. Так на кухне и появилось два пол самолёта. Вспомнил, даже посмеялся!!!

  9. Sirin пишет:

    У меня в девичьем фотоальбоме сохранились и до сих пор целы несколько гэдээровских переводилок. Сестра двоюродная из Германии привозила. На одной из них — наша Ирина Понаровская.

  10. Екатерина пишет:

    Я переводилки из мультфильма «Раз ковбой,два ковбой»надклеила на кукольный мебельный деревянный гарнитур,а африканских зверей мы с дедушкой перевели в их квартире в ванной на белый кафель,бабушка была очень рада.

  11. Анна пишет:

    Весь холодильник и кафель на кухне был обклеен этими картинками, а конкретно, героями мультфильмов. Благодаря им наша кухня была очень яркая и пестрая, весёлая.

  12. Анатолий пишет:

    Красиво жить не запретишь. Я пытался отмачивать изображения с почтовых открыток. Отмачивать получалось, приклеить нет.

  13. Карина пишет:

    А я вспомнила! Были шикарные перевоные картинки с улицами и площадями, но не знаю каких городов. Картинки уже были наклеены до меня в начале детских книжек, кто-то из старших постарался, но как запомнилось... на всю жизнь!

Ваше дополнение